Katalog der Deutschen Nationalbibliothek

Neuigkeiten Unsere Lesesäle sind unter den geltenden Hygiene- und Abstandsregelungen für den eingeschränkten Benutzungsbetrieb geöffnet. Für den Zutritt ist eine Reservierungsbestätigung erforderlich. Das Reservierungssystem und alle weiteren Hinweise zur Benutzung finden Sie auf der Startseite unserer Homepage. Achtung: Die Bereitstellungszeit für bestellte Medien beträgt aktuell 5 Tage!
 
Neuigkeiten Ihre Meinung ist gefragt! Wir möchten gerne von Ihnen erfahren, was Ihnen in der Deutschen Nationalbibliothek gut gefällt und was wir noch verbessern können. Teilnehmen können Sie im Zeitraum vom 2. November bis 14. Dezember 2020 über unsere Homepage – einfach auf das Logo klicken!
 
 

Ergebnis der Suche nach: nid=4250623-2



Treffer 1 von 1 < < > <



Werke
Link zu diesem Datensatz http://d-nb.info/gnd/4250623-2
Titel des Werkes Kalīla wa-Dimna
Beteiligt Zugeschriebener Verfasser: Viṣṇuśarmā ; Zugeschriebener Verfasser: Bidpai ; Übersetzer: Burzōe ; Bearbeiter : Burzōe ; Übersetzer: Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh ; Bearbeiter : Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh
Andere Titel Kalila und Dimna (ÖB-Alternative)
Pañcatantra. Übersetzung. Mittelpersisch
Kitāb Kalīlah wa-Dimnah
Kalīlah wa-Dimnah
Kitāb Kalīla wa-Dimna
Hümāyūn-nāme
Directorium vitae humanae
Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientum
Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium
Directorium vite humane
Directorium vite humane alias parabole antiquorum sapientum
Directorium humanae vitae
Directorium humanae vitae alias parabolae antiquorum sapientum
Directorium humanae vitae alias parabolae antiquorum sapientium
Directorium humane vite
Directorium humane vite alias parabole antiquorum sapientum
Parabolae antiquorum sapientum
Parabolae antiquorum sapientium
Parabole antiquorum sapientum
Liber Kelilae et Dimnae
Das Buch der Beispiele der alten Weisen
Die Fabeln des Bidpai
Kalila and Dimna
Quelle Kindler neu; B 1996
Erläuterungen Verwendungshinweis: Benutzt für die verschollene mittelpersische (pahlawi), von Burzōe übersetzte und bearbeitete Version des Pañcatantra aus dem 6. Jh., die allen späteren Übersetzungen als Vorlage diente.
Land Arabische Staaten, Araber (Repräsentanten des arabischen Sprach- und Kulturkreises, die nicht an einen bestimmten Staat gebunden sind) (XX)
Weitere Angaben Das in Sankskrit geschriebene Werk "Pañcatantra" wird sowohl Viṣnuśarma als auch Bidpai zugeschrieben. Für die von ʿAbdallāh Ibn-al-Muqaffaʿ übersetzte und bearbeitete arabische Fassung des Werkes gilt als Einheitssachtitel "Kalīla wa-Dimna"
Oberbegriffe Beispiel für: Anthologie
Thematischer Bezug Fabel
Systematik 12.2b Anonyme literarische Werke
Typ Werk (wit)
Thema in 1 Publikation
  1. Übersetzung und Rezeption
    Niehoff-Panagiotidis, Johannes. - Wiesbaden : Reichert, 2003
Maschinell verknüpft mit 1 Publikation
  1. Kalila und Dimna
    Piscataway : Gorgias Press, 2010, 1. Auflage, digitale Originalausgabe





Treffer 1 von 1
< < > <


E-Mail-IconAdministration