|
1 |
Textkritische Edition der Übersetzung des Psalters in die litauische Sprache von Johannes Bretke, Pastor zu Labiau und Königsberg i.Pr., nach der Handschrift aus dem Jahre 1580 und der überarbeiteten Fassung dieses Psalters von Johannes Rehsa, Pastor zu Königsberg i.Pr., nach dem Druck aus dem Jahre 1625 Paderborn : Schöningh, 2002
|
|
|
2 |
Mažvydas und die litauische Literatur Scholz, Friedrich. - Lampertheim : LKI, 1998
|
|
|
3 |
Die baltischen Staaten im 5. Jahr der Unabhängigkeit Münster : Lit, 1997
|
|
|
4 |
Weißrußland und der Westen Dresden : Dresden Univ. Press, 1997
|
|
|
5 |
Die Literaturen des Baltikums Scholz, Friedrich. - Opladen : Westdt. Verl., 1990
|
|
|
6 |
Elemente der Volksdichtung in der litauischen Kunstdichtung Scholz, Friedrich. - Lampertheim : Liet. Kultūros Inst., 1989
|
|
|
7 |
Jurij Bojko-Blochyn Scholz, Friedrich. - Heidelberg : Winter, 1989
|
|
|
8 |
Betrachtung der littauischen Sprache, in ihrem Ursprunge, Wesen und Eigenschaften Ruhig, Philipp. - Hamburg : Buske, 1981, Nachdr. d. Ausg. Königsberg 1745 / hrsg. u. mit e. Einl. vers. von Friedrich Scholz
|
|
|
9 |
Commentationes linguisticae et philologicae Ernesto Dickenmann lustrum claudenti quintum decimum Heidelberg : Winter, 1977
|
|
|
10 |
Serapionovy brat'ja München : Fink, 1973, Nachdr. d. Sammelbandes Berlin 1922 / mit e. Brief Gor'kijs u. e. Einl. von Friedrich Scholz.
|
|