|
21 |
Translation im Kontext Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2024]
|
|
|
22 |
Johan Franzon Kalverkämper, Hartwig. - Berlin : Humboldt-Universität zu Berlin, 2023
|
|
|
23 |
Jutta Seeger-Vollmer: Schwer lesbar gleich texttreu? Wissenschaftliche Translationskritik zur Moby-Dick-Übersetzung Friedhelm Rathjens. Berlin: Frank & Timme 2021. (= TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens. 116). 520 S., 68 Euro Kalverkämper, Hartwig. - Berlin : Humboldt-Universität zu Berlin, 2023
|
|
|
24 |
Qualifizierung nicht professioneller Sprachmittler Otero Moreno, Conchita. - Berlin : Frank & Timme, 2023
|
|
|
25 |
Qualifizierung nicht professioneller Sprachmittler Otero Moreno, Conchita. - Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2023]
|
|
|
26 |
Schlichtheit und Avantgarde in Federico García Lorcas „Primer romancero gitano“ Seeger-Vollmer, Jutta. - Berlin : Frank & Timme, 2023
|
|
|
27 |
Subjektive Faktoren in der Translation Dorn, Ines. - Berlin : Frank & Timme, 2023
|
|
|
28 |
Subjektive Faktoren in der Translation Dorn, Ines. - Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2023]
|
|
|
29 |
Titel, Texte, Translationen Nord, Christiane. - Berlin : Frank & Timme, 2023
|
|
|
30 |
Translating Minorities and Conflict in Literature Translating minorities and conflict in literature (Veranstaltung : 2021 : Online). - Berlin : Frank & Timme, 2023
|
|