|
1101 |
Übersetzungsprobleme und Lösungsstrategien bei Übersetzungen vom Ungarischen ins Deutsche Orosz, Réka, 1999
|
|
|
1102 |
Von Ferdinand de Saussure zu einer formalen diachronischen Semantik Koeder, Anja, 1999
|
|
|
1103 |
Zur Strukturierung von einsprachigen und kontrastiven elektronischen Wörterbüchern Heid, Ulrich, 1999
|
|
|
1104 |
Zur wissenschaftstheoretischen Struktur von Grammatiktheorien Schröder, Bernhard, 1999
|
|
|
1105 |
Deutsche Modalpartikeln im Kontrast zum Japanischen Werner, Angelika, 1998
|
|
|
1106 |
Intonation und Bedeutung Mayer, Jörg, 1998
|
|
|
1107 |
Middles in German Steinbach, Markus, 1998
|
|
|
1108 |
Polyvalent verbs Vogel, Ralf, 1998
|
|
|
1109 |
Prag - ein Prozeßmodell für die Verarbeitung konditionaler Sprechakte Nagy, László Konrad, 1998
|
|
|
1110 |
Silbe und Sonorität in Sprache und Gehirn Meinschaefer, Judith, 1998
|
|