|
91 |
„… übersetzt von Peter Handke“ - philologische und translationswissenschaftliche Analysen Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2019], 1. Auflage
|
|
|
92 |
Formate der Translation Berlin : Frank & Timme, 2018
|
|
|
93 |
Lexikon der deutschen Übersetzerinnen 1200-1850 Gibbels, Elisabeth. - Berlin : Frank & Timme, [2018]
|
|
|
94 |
Lexikon der deutschen Übersetzerinnen 1200–1850 Gibbels, Elisabeth. - Berlin : Frank & Timme, 2018
|
|
|
95 |
Lingüística migratoria e interpretación en los servicios públicos Estévez Grossi, Marta. - Berlin : Frank & Timme, [2018], [1. Auflage]
|
|
|
96 |
Optimización de las competencias del traductor e intérprete Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2018]
|
|
|
97 |
Optimización de las competencias del traductor e intérprete Berlin : Frank & Timme, 2018
|
|
|
98 |
[Translating as a purposeful activity] Traducir, una actividad con propósito Nord, Christiane. - Berlin : Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur, [2018]
|
|
|
99 |
Translationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen Sandrini, Peter. - Berlin : Frank & Timme, 2018
|
|
|
100 |
„… übersetzt von Peter Handke“ – Philologische und translationswissenschaftliche Analysen Berlin : Frank & Timme, 2018
|
|